This series represents the first time all the extant targums will have been translated into English. Scholars of both Jewish and Christian communities of the English-speaking world have given a warm welcome to the series, which is filling a large gap in the body of targums available in English.

Showing 16 to 22 (of 22 products)

The Aramaic Bible Volume 16: The Targum of Psalms

Volume 16

Translated by David M. Stec

This work provides the first translation into English of the Targum of Psalms, together with an introduction, a critical apparatus listing variants from several manuscripts and their printed editions, and annotations. David M. Stec, PhD, is a lecturer in full-time research for the Dictionary of Classical Hebrew, a project of the University of Sheffield. He has also published a critical edition of the Aramaic text of the Targum of Job. Martin McNamara, MSC, PhD, is Professor of Scripture at the Milltown Institute of Theology and Philosophy, Dublin. His other publications on the Targums and Judaism include Targum and Testament, Palestinian Judaism and the New Testament, and Intertestamental Literature. He is also project director of The Aramaic Bible: The Targums series, published by Liturgical Press. He has a licentiate in Theology from the Gregorian University, Rome, and a licentiate and doctorate in Scripture from the Biblical Institute, Rome. He has a PhD in early Irish biblical exegesis and has also written on Hiberno-Latin biblical literature and on biblical apocrypha in the Irish Church.

View More›

Hardcover

Price: $99.95

In Stock

The Aramaic Bible Volume 10: Targum Jonathan of the Former Prophets

Translated by Daniel J. Harrington, SJ, and Anthony J. Saldarini

The attribution, by the Babylonian Talmud, of this Targum to Jonathan ben Uzziel is suspect on several counts: among others, the silence concerning Jonathan in the parallel passage in the Palestinian Talmud, and the fanciful suggestion that Onkelos=Aquila and Jonathan=Theodotion. The attribution, therefore, is not to be taken as historical fact. The Talmud may have been attempting to enhance the authority of the Targum by claiming authorship by a disciple of Hillel, which Jonathan was. It is generally agreed that the author of the Targum Jonathan is unknown; in fact, it is preferable to consider multiple authorship. For while language and translation techniques are uniform, there is variety from book to book.

View More›

Hardcover

Price: $99.95

In Stock

Hardcover

Price: $99.95

In Stock

The Aramaic Bible Volume 13: The Targum of Ezekiel

Translated by Samson H. Levey

The Targum of Ezekiel, when critically analyzed, offers a vivid insight into an area of Jewish theological speculation stretching far back into the history of Jewish religious thought. The complexity of the document, however, compounded by a difficult Mosoretic text, abundant grammatical and syntactical problems, and an infusion of strange language and linguistic peculiarities, challenges the most incisive biblical analysts. Like the Book of Ezekiel, it poses literary, exegetical, and theological problems. The Targum belongs to the same genre as the other official Targumim, designated in Jewish Tradition as Onqelos on the Pentateuch and Jonathan on the Prophets. Its language, basically Palestinian Aramaic, was revised and edited in Babylon; its vocabulary, idiom, grammatical form, and rendering of the Hebrew text are essentially the same as we find in the official Targumim on the other books. But beyond this, the Targum of Ezekiel has some peculiarities distinctly its own.

View More›

Hardcover

Price: $99.95

In Stock

Hardcover

Price: $99.95

In Stock

The Aramaic Bible Volume 12: The Targum of Jeremiah

Translated by Robert Hayward

This Targum offers to the reader Jeremiah's words among the Jewish people. Perhaps more than any other prophet, he communicates the majesty and excellence of the God of Israel, presenting the mysterious history, compounded of glory and tragedy, of his Chosen People. Here we have one of the most moving interpretations of one of the great figures of the ancient world. The longest biblical book in the original Hebrew, Jeremiah became longer still in its translation into Aramaic because the translator(s), in trying to convey the precise meaning, often offered more than one translation of a word or phrase. The sheer length may account for the fact that, until now, it has never been translated into English.

View More›

Hardcover

Price: $99.95

In Stock

The Aramaic Bible Volume 5A: Targum Neofiti 1: Deuteronomy

Translated by Martin McNamara, MSC

The biblical book of Deuteronomy is one of the clearest examples of an articulating biblical tradition in dialogue with earlier biblical texts, in dialogue with itself and laying down principles for a continuation of this inner-biblical interpretative dialogue. The nature of the book is in part expressed in the name given in the Greek translation and in the traditions dependent on it. Targum Neofiti: Deuteronomy focuses on the last book of the Pentateuch and reveals the religious mind of the Jewish people from early Christian times. It is the translation into popular Palestinian Aramaic of the Hebrew text of the fifth book of Moses. Students of the Aramaic translation of biblical interpretation, and of Jewish studies from New Testament times to the Middle Ages, will find this work an invaluable resource.

View More›

Hardcover

Price: $79.95

In Stock

Showing 16 to 22 (of 22 products)